翻訳置き場

海外掲示板redditの翻訳をします。アニメ・サイエンス・おもしろ系を主に扱っていく予定です。

【Animal】猿の子供を介抱する豹の様子

This Leopard found a newborn baby monkey and decided to care for it : interestingasfuck

gfycat.com

 

  • これのフル動画をドキュメンタリー番組で見たのを覚えてる。David Attenborough one の作品だったはず。これは豹が母親猿を殺した後に木の上にいる子供に気づいてしまった時の映像で、はたしてこの豹は罪悪感を抱いているのだろうかという問いを投げかけているんだ。豹は数時間ほどここに佇み続けていたよ。
    Pretty sure I’ve seen the full clip of this in a documentary. I want to say a David Attenborough one. It was only after the leopard had killed the monkeys mother did it notice the baby in the tree. They were using it to question if leopards have the capacity of guilt. As it stayed with the baby for hours.

 

  • この豹の行いは、釣りをしてるときに大きい魚だけ捕って小さい魚は逃がす時の俺と同じような匂いを感じるな...。
    I wonder if leopards look at it the way we let small fishes go and only catch the big ones..
    • 「俺の腹はお前の母で満たされている、もうこれ以上は食えそうにない」
      Probably more like, "Boy, I'm absolutely stuffed with your mother. I'm so full I couldn't even eat a baby."
    • でも子供なんてほとんど薄っぺらいもんだろう。
      Oh, but the baby is only wafer thin.
    • 「もうこれ以上食えないと言っている、さっさと立ち去れ」
      I couldn't eat another thing. I'm absolutely stuffed. Bugger off.

 

  • 食べやすくしてるだけだろ。
    It's tenderizing it.

tenderize:to make meat easy to cut or chew (= crush with the teeth) by beating it or preparing it in a particular way
(肉を叩いたりして、噛み切りやすくすること)

 

  • 豹に木の枝の上に持ち運ばれた後の猿の目を見てくれ……「オーケー、いいよ、一思いにやってくれ......」
    The way this BABOON baby closes it's eyes after the leopard has carried it up on top of the branch............ - ok, awright - make it quick.......
    • 胸が張り裂けるような瞬間だ......。野生動物の世界はどんな映画よりも心に来るものがあるな
      One of the most heartbreaking moments..... wildlife is way better than movies